unutarjezično prevođenje

polje: filologija

grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)

potpodrucje: traduktologija i dodirno jezikoslovlje

projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)


Definicija

prevođenje pri kojemu se jezične jedinice polaznoga jezika pretvaraju u jezične jedinice istoga tog jezika parafraziranjem, objašnjavanjem i sl.

Radna definicija

prevođenje pri kojemu se jezične jedinice polaznoga jezika pretvaraju u jezične jedinice istoga tog jezika parafraziranjem, objašnjavanjem i sl.

Istovrijednice (prijevodi)
Engleski:
intralinguistic translation
Njemački:
intralinguale Übersetzung
Francuski:
traduction intralinguistique
Ruski:
внутриязыковой перевод
Gramatičke informacije

Rod: nema

Vrsta riječi: višerječni naziv

Napomene

Unutarjezično prevođenje upotrebljava se kad govornici polaznoga jezika zbog bilo kojega razloga ne razumiju riječi ili izraze istoga tog jezika te im je potrebna pomoć pri razumijevanju. Primjer unutarjezičnoga prijevoda u hrvatskome jeziku pjesma je Tina Ujevića Oproštaj, koja je pisana starom grafijom (Oudi usrid luche nasa mlada plafca...), zatim ju je autor „prepisao” suvremenom grafijom (Ovdi usrid luke naša mlada plavca...), a iz metodičkih se razloga pjesma katkad i „prevodi” (Ovdje usred luke naša mlada lađa...).

Informacije
  • Broj: nema
  • 1 komentara
  • 0 lajkova
  • Dodano: 21.11.2025
  • Ažurirano: 04.09.2020
Natrag na pretragu Početna stranica