višestrano prevođenje

polje: filologija

grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)

potpodrucje: traduktologija i dodirno jezikoslovlje

projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)


Definicija

prevođenje pri kojemu se svaki jezik koji se upotrebljava u službenoj komunikaciji koje organizacije ili tijela prevodi na sve druge jezike koji se upotrebljavaju u službenoj komunikaciji

Radna definicija

prevođenje pri kojemu se svaki jezik koji se upotrebljava u službenoj komunikaciji koje organizacije ili tijela prevodi na sve druge jezike koji se upotrebljavaju u službenoj komunikaciji

Istovrijednice (prijevodi)
Engleski:
multilateral translation
Njemački:
multilaterale Übersetzung
Francuski:
traduction multilatérale
Ruski:
многосторонний перевод
Gramatičke informacije

Rod: nema

Vrsta riječi: višerječni naziv

Sinonimi i varijante
Dopušteni nazivi:
multilateralno prevođenje
Napomene

Međunarodne organizacije i tijela koja okupljaju mnogobrojne države, poput Ujedinjenih naroda, nastoje čuvati višejezičnost i ravnopravnost svih svjetskih jezika. Međutim, višestrano prevođenje u praksi je vrlo teško ostvariti. Stoga se nerijetko uvode tzv. radni jezici, odnosno jezici posrednici, a višestrano se prevođenje zamjenjuje neizravnim prevođenjem. Slična se komunikacijska strategija provodi i u Europskoj uniji.

Informacije
  • Broj: nema
  • 1 komentara
  • 0 lajkova
  • Dodano: 29.05.2020
  • Ažurirano: 04.09.2020
Natrag na pretragu Početna stranica