polje: filologija
grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)
potpodrucje: traduktologija i dodirno jezikoslovlje
prijevod pri kojemu se tekst prethodno preveden s jednoga jezika ponovno prevodi na taj isti jezik
prijevod pri kojemu se tekst prethodno preveden s jednoga jezika ponovno prevodi na taj isti jezik
Rod: nema
Vrsta riječi: višerječni naziv
Povratni se prijevod najčešće izrađuje radi usporedbe stilskih izražajnih sredstava dvaju jezika, ali se može upotrijebiti i pri prevođenju reklamnih materijala, uputa za uporabu kućanskih uređaja i sl.