polje: filologija
grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)
potpodrucje: glotodidaktika
prijenos intuitivnih i osviještenih znanja prvoga jezika u ciljni koja otežavaju ovladavanje ciljnim jezikom
prijenos intuitivnih i osviještenih znanja prvoga jezika u ciljni koja otežavaju ovladavanje ciljnim jezikom
"U slučajevima u kojima su elementi učenikova prvoga i ciljnoga jezika slični doći će, smatralo se, do tzv. negativnoga prijenosa (eng. negative transfer), što znači da će ovladavanje ciljnim jezikom biti otežano jer će prijenos struktura iz prvoga jezika rezultirati pogrješkom."
Izvor: Medved Krajnović (2010.)Rod: nema
Vrsta riječi: višerječni naziv
Suprotnica: pozitivni prijenos