somatski frazem

polje: filologija

grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)

potpodrucje: frazeologija

projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)


Definicija

frazem koji za sastavnicu ima dio tijela

Radna definicija

frazem koji za sastavnicu ima dio tijela

Istovrijednice (prijevodi)
Engleski:
somatic idiom
Njemački:
somatischer Phraseologismus Somatismus
Francuski:
phrasème somatique
Ruski:
соматический фразеологизм соматическая фразеологическая единица
Gramatičke informacije

Rod: nema

Vrsta riječi: višerječni naziv

Napomene

Takvi su frazemi npr. ići na jetra komu, držati jezik za zubima, slegnuti ramenima, biti trn u oku komu, baciti/bacati rukavicu u lice komu, grlom u jagode, prodati muda za bubrege. Frazeolozi na različite načine pristupaju definiranju skupine somatskih frazema. Dok jedni somatskim frazemima smatraju samo frazeme koji za sastavnice imaju samo dijelove ljudskoga tijela, drugi uključuju i one frazeme koji za sastavnice imaju dijelove životinjskoga tijela. Također, jedni pri definiranju skupine isključuju unutarnje organe, a drugi unutar somatske skupine obrađuju i frazeme koji za sastavnice imaju tjelesne izlučevine (znoj, suze) ili apstrakcije (duša, um).

Informacije
  • Broj: nema
  • 1 komentara
  • 0 lajkova
  • Dodano: 21.11.2025
  • Ažurirano: 19.03.2021
Natrag na pretragu Početna stranica