polje: filologija
grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)
potpodrucje: onomastika
osobno ime stranoga podrijetla dobiveno prema imenu kojega svetca
osobno ime stranoga podrijetla dobiveno prema imenu kojega svetca
Rod: nema
Vrsta riječi: višerječni naziv
Ne preporučuje se uporaba naziva kršćansko ime u sinonimnu značenju, nego se daje prednost nazivu svetačko ime jer on, zbog svojega stranog podrijetla, iskazuje jasan odnos prema imenima narodnoga podrijetla. Također se ne preporučuje ni uporaba naziva kalendarsko ime u sinonimnu značenju jer su istraživanja pokazala da se ni danas ni u prošlosti svetačka imena nisu nadijevala samo prema kalendaru. Usto se u crkvenome kalendaru pojavljuju i narodna imena, pa nazivi svetačko i kalendarsko ime ne mogu biti pravi sinonimi.