prijevoj

polje: filologija

grana: kroatistika

potpodrucje: povijest jezika

projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)


Definicija

izmjenjivanje samoglasnika u riječima istoga korijena

Radna definicija

izmjenjivanje samoglasnika u riječima istoga korijena

Istovrijednice (prijevodi)
Engleski:
apophony
Njemački:
Ablaut Apophonie
Francuski:
alternance vocalique ablaut apophonie
Ruski:
аблаут апофония чередование гласных
Talijanski:
alternanza vocalica apofonia
Češki:
ablaut
Švedski:
avljud
Gramatičke informacije

Rod: muški

Vrsta riječi: imenica

Sinonimi i varijante
Dopušteni nazivi:
apofonija
Napomene

Primjerice plesti – uplitati – plot. Hrvatski naziv prijevoj načinio je Tomo Maretić prema glagolu previjati za glasovnu promjenu koja se u poredbenoj gramatici najčešće označuje francuskim nazivom alternation ili njemačkim Ablaut. Pod tim se nazivom obično podrazumijevala promjena korijenskoga samoglasnika, ali u novije vrijeme nije rijetko da se pod prijevojem podrazumijeva neuvjetovana promjena samoglasnika u morfemu, ne samo korijenskom. To je stara samoglasnička alternacija koja je bila živa još u praindoeuropskome razdoblju. (prema Stjepan Damjanović. 1995. Staroslavenski glasovi i oblici. Jadranka Filipović. Zagreb. str. 49).

Informacije
  • Broj: jednina
  • 1 komentara
  • 0 lajkova
  • Dodano: 21.11.2025
  • Ažurirano: 09.11.2022
Natrag na pretragu Početna stranica